ALGUNAS CRITICAS DEL ESPECTACULO
“IDIPUS TYRANNOS: LA CONSPIRACION
DE LAS MUJERES” (1997/8)
Martín Correa Urquiza, Revista
Magazine Plus, 5-12-97:
“Excelentes
actuaciones de tres apasionados defensores de la cultura griega.
Una
niña que en la profundidad de su habitación recrea las escenas más fuertes de
la tragedia helénica. Una búsqueda de identidad personal que se dibuja a sí
misma a través de la historia de Edipo Rey. Hay personajes que se quitan los
ojos, que se vuelven ancianos, que sangran de tristeza y luego bailan al compás
de los ritmos griegos.
Consejo:
quédese después de la obra. El mismo elenco se quitará el disfraz y agasajará
a sus espectadores con una copa de la bebida tradicional de su país de
origen.”
Chris Moss (traducción del autor), Buenos Aires Herald, 17-2-98:
“UNA
LECTURA CONTEMPORANEA DE EDIPO
Todos
tienen una noción de la historia de Edipo, habitualmente una idea simplificada
y transmitida por Freud sobre un hombre que se arrancó los ojos cuando se enteró
de que estaba haciendo la chanchada con su madre. Y si bien la sexualidad es un
elemento importante en la tragedia, la obra de Sófocles usa el tabú del
incesto como vehículo par temas más importantes, tales como la soberbia, la
ironía y el autoconocimiento.
En
un mundo “post-Vida de Brian”,
buena parte del melodrama, incluidos el canto coral y los viejos sabios con sus
túnicas, puede fácilmente devenir en comedia, a menos que uno cuente con los
recursos escénicos como para darle a los gestos y lamentos histriónicos una
dimensión vasta y épica.
La
adaptación de Iánnis Zómbolas (mezcla de castellano con griego antiguo y
moderno) busca una solución alternativa. Se retienen solamente las escenas
clave del original, mezcladas con música, danza, marionetas y comentarios sobre
la obra, teniendo como meta darle a la historia un sentido contemporáneo. Con
Ismena, la hija de Edipo, sosteniendo su texto trilingüe desde un principio, la
rearticulación de la narración es, en parte, crítica y, en parte, lírica; y
lo que queda, entonces, en esta puesta es una lectura
dinámica de la obra.
El
director Jerry Brignone asume el rol del desgraciado rey, ganando fuerza su
actuación a medida que se desenvuelve la historia. Brignone aprendió tanto el
idioma como las danzas, y espeta sus demandas como un macho griego, para luego
solamente lamentar las consecuencias de su orgullo, tal como si lo hubieran
castrado.
Dos
actrices de apariencia impresionantemente griega mantienen unidos al rey y a la
historia. Carla Cincioni como Ismena se acerca más al público, intentando,
como hermana/hija de la pareja real, encontrar algún valor redentor en la obra.
Muchas veces es nuestra traductora, pero al final llega a su máxima expresión
como la apasionada pero sabia sobreviviente.
H℮l℮na Barakסvic, además
de interpretar a la hermosa e infortunada Yocasta, alterna a través de las máscaras
de Creón, Tiresias y el mensajero, dando luz así a su hijo, a su marido y a
las malas nuevas. Barakסvic maneja todas las partes con confianza, y es capaz de
una gran intensidad emocional y un excitante calor erótico cuando prorrumpe su
feminidad. Ella, como Cincioni, también tiene que lidiar con el idioma griego
(y ambas lo hacen con éxito), y las mujeres se unen sin esfuerzo a los
contoneos y golpes de talón de Brignone.
La
característica fragmentaria de la obra pone de relieve ciertas imágenes y
escenas, dándole a las acciones una cualidad dramática más gestual que
fluyente. Las escenas más fuertes tienen lugar cuando el texto de Sófocles
toma las riendas y los reyes conocen la verdad acerca de sus tristes vidas.
Las transiciones a otros elementos son siempre vivificantes, aunque no
siempre esclarecedoras, y el inicio está, en todo caso, demorado por la música
y la danza. Por otro lado, las tajadas de griego, reminiscentes de apasionadas
peleas domésticas pero en idioma extranjero, no le quitan nada a la historia
mientras se esté familiarizado con el argumento.
Una
copa de Ouzo al finalizar termina de redondear esta velada griega en San Telmo,
y a menos que Ud. sea un clasicista respecto de sus clásicos, encontrará que
la puesta de Brignone, actuada al aire libre, es entretenida y (como ésta es,
después de todo, una obra con la fuerza del mito) que hace pensar.”
Alicia Fernández, “La
Hora de Grecia”, Radio Municipal AM1100, 14-9-97:
“Ayer estuvimos
con María en la Asociación ´La Colectividad Helénica´ y vimos una excelente
representación de Idípus Tyrannos, comedia dramática
musical de Iánnis Zómbolas, con un reparto excepcional: Jerry Brignone, también director general y padre de la idea, como
Edipo,
H℮l℮na Barakסvic
como Yocasta y Carla Cincioni como Ismena, quien también
realizó la utilería y el vestuario, por cierto muy ingeniosos. Pusieron el
alma en esta representación, que encantó a la gente. Realmente muy, muy bien,
los felicitamos desde aquí y esperamos que se repita muy pronto.”